LGfL translates DfE document into ten languages

The not-for-profit has translated ‘Keeping Children Safe in Education’ to help schools comply with statutory duty

London Grid for Learning’s safeguarding division, DigiSafe, has translated ‘Keeping Children Safe in Education’ from the Department for Education into the National Audit Office’s top 10 community languages.

Keeping Children Safe in Education gives schools and colleges tips on safeguarding children and safer recruiting, as well as setting out the required legal duties in safeguarding and promoting wellbeing of young people under 18.


Related article from our archive: E-safety – empowering a new digital generation 


The ten languages chosen reflect the National Audit Office’s top community languages, as well as those pinpointed in anecdotal evidence from schools on the most common languages spoken by staff. The languages are:

Advertisement

  • Polish
  • Punjabi
  • Urdu
  • Bengali
  • Gujarati
  • Arabic
  • Mandarin 
  • Cantonese
  • Portuguese
  • Spanish

Schools have a statutory duty to ensure that all staff, including support staff such as cleaners and catering assistants, read and understand the 14-page document and comply with its recommendations.

To access the translated documents, visit kcsietranslate.lgfl.net. For a full range of safeguarding materials and lesson resources visit digisafe.lgfl.net

Advertisement